Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Difundindo a Linguagem do Espírito

Da edição de abril de 1963 dO Arauto da Ciência Cristã


Nas Escrituras encontramos muitos exemplos em que Deus fala aos homens. Com que insistência Êle diz de Seu povo, em Isaías (52:6): “O meu povo saberá... que sou eu quem fala: Eis-me aqui”!

Em que linguagem falou Deus a Moisés, a Isaías e aos outros profetas, a Cristo Jesus e, em nosso tempo, a Mary Baker Eddy? Em que língua o “cicio tranqüilo e suave” se comunica hoje com os corações receptivos através do globo inteiro?

Deus é Espírito; por isso Sua linguagem só pode ser espiritual. Êle se expressa em idéias espirituais e em qualidades divinas de bondade, amor, sabedoria, que o homem reflete. Sendo um fato divino a relação entre Deus e o homem como Mente e idéia, sem levar em conta tempo e lugar, não há localidade na terra em que a voz de Deus não possa ser ouvida.

Ouvir-Lhe a voz significa que Lhe compreendemos a vontade. A tradução humana mais pura da Palavra de Deus encontra-se em atos: atos de sabedoria tais como os praticados por Moisés ou atos de amor fraternal, exemplificados pelo bom samaritano da parábola de Jesus. Tal escutar e obedecer está além das classificações humanas quanto a climas, raças e nações.

Na alegoria do segundo capítulo do Gênesis está relatado que um vapor subiu da terra. Por causa do vapor da materialidade inúmeras pessoas através dos anos têm permanecido na ignorância de seu estado divino e de sua habilidade de ouvir a voz de Deus. Foi missão de Cristo Jesus lembrar a seus ouvintes o direito que o homem tem por nascimento. Êle disse (Lucas 17:21): “O reino de Deus está dentro em vós.”

Jesus falava no seu aramaico nativo. Enquanto a linguagem espiritual de Deus é de natureza universal, a linguagem humana é diversificada e limitada no escôpo. Imaginai o que teria acontecido se as palavras de Jesus tivessem ficado dentro das fronteiras de sua língua materna! O que primeiro ajudou a ampliar o campo dos ensinamentos cristãos foi o fato de o Novo Testamento ter sido originàriamente escrito em grego, a língua universal daqueles dias. Mas, para tornar conhecida a Bíblia em todo o globo, foram necessárias traduções em muitos idiomas diferentes.

O mesmo acontece com a revelação que Mrs. Eddy teve. Sua língua nativa era o inglês. Entretanto, a revelação que ela recebeu através de sua compreensão da linguagem do Espírito tinha por objetivo abençoar tôda a humanidade, e seu propósito em escrever o livro-texto Science and Health with Key to the Scriptures— Ciência e Saúde com a Chave das Escrituras—foi salvar das reivindicações do mal tôda a humanidade, não só aquêles que falam inglês. Daí a necesidade de traduções.

“Quem é de Deus ouve as palavras de Deus,” disse Jesus (João 8:47), e Mrs. Eddy, por causa de sua grande espiritualidade, era “de Deus”. A rara simplicidade e clareza com que sua visão foi fixada em Ciência e Saúde indica sua origem divina, e a ternura para com a humanidade, ternura que a todos e a tudo penetra e que permeia a visão, é de natureza tão cristã que só se pode dizer: “Esta é a linguagem da Verdade e do Amor.”

Quando me fizeram conhecer a Christian ScienceNome dado por Mary Baker Eddy à sua descoberta (pronuncia-se: Crístien Çá'iens). A tradução literal destas palavras é: Ciência Cristã., pouco depois de minha chegada aos Estados Unidos, meu conhecimento da língua inglêsa não era suficiente para que eu pudesse ler o livro-texto com compreensão. Não havia, naquela ocasião, tradução em holandês, minha língua nativa. Mas, como professora de francês, fiquei contente de encontrar uma tradução francêsa.

É um fato feliz que o número de traduções está aumentando constantemente, tanto mais quanto a leitura de uma tradução é, para muitas pessoas, o primeiro passo que leva à leitura do original. A concisão e a clareza das palavras de Mrs. Eddy atrai o leitor não- -inglês, e como êle recorre cada vez mais ao inglês, não tardará que seu conhecimento seja suficiente para que possa ler tôdos os escritos de Mrs. Eddy, mesmo aquêles que ainda não tenham sido traduzidos para a sua língua nativa.

A importância de dar o primeiro passo, lendo traduções em seu próprio idioma, não pode ser sobreestimada. Mrs. Eddy, a Descobridora e Fundadora da Christian Science, esforçou-se e sofreu para interpretar para o mundo a mensagem que lhe veio pela linguagem do Espírito; é privilégio e dever de seus seguidores fazer com que as verdades por ela reveladas se tornem acessíveis a um círculo cada vez maior de pessoas em tôdas as nações.

Que alegre oportunidade têm aquêles estudiosos da Christian Science, que vivem num país onde esta Ciência é ainda uma flor em botão! Êles podem ser tradutores da linguagem do Espírito, de muitas maneiras. Podem ajudar a distribuição de novas traduções das obras de Mrs. Eddy, tornando assim possível a muitos dar o primeiro passo. Aquêles que ouvem o “cicio tranqüilo e suave” do Espírito podem sempre lembrar as palavras de nossa Líder em Ciência e Saúde (p. 266), “O Amor universal é o caminho divino na Christian Science”, e falar diàriamente a linguagem do Amor.

É nosso privilégio ser generosos com a munificência recebida e não limitar de maneira alguma a partilha daquilo que tão generosamente nos é dado. Sabemos que Deus, Espírito, é Amor e que Êle fala a todos e través de todos a linguagem espiritual do Amor.

Se conservarmos isto em mente, abriremos de par em par não só as portas de nossas igrejas, mas também abriremos nossos corações àquêles que necessitam de algo melhor em suas vidas. E havemos de expressar tal calor e fervor, que nenhuma barreira de língua humana pode impedir a rápida difusão da Ciência divina sôbre tôda a terra. Então, também nós seremos transparências para a Verdade e o Amor, e Deus falará através de nós Sua linguagem do Espírito, abençoando-nos e também a tôda a humanidade.

Para conhecer mais conteúdo como este, convidamos você a se inscrever para receber as notificações semanais do Arauto. Você receberá artigos, gravações em áudio e anúncios diretamente via WhatsApp ou e-mail.

Inscreva-se

Mais nesta edição / abril de 1963

A missão dO Arauto da Ciência Cristã 

“...anunciar a atividade e disponibilidade universal da Verdade...”

                                                                                        Mary Baker Eddy

Conheça melhor o Arauto e sua missão.