Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

REFLEXÃO

O que um animal me ensinou sobre caridade

Da edição de dezembro de 2008 dO Arauto da Ciência Cristã


Quando comecei a estudar a Bíblia em hebraico e grego, aprendi o significado de palavras antigas, tais como: virtude, verdade, justiça, fé, luz, sabedoria e muitas outras. Os significados dessas palavras têm muitas nuances, que nem sempre podem ser plenamente captadas em uma tradução.

Uma das palavras mais interessantes é tzedakah, de origem hebraica, normalmente traduzida como “justiça” e sempre ligada à lei de Moisés, a qual proporcionou aos israelitas um plano detalhado para uma sociedade justa e benevolente, em que os pobres, as viúvas, os órfãos e os estrangeiros fossem cuidados e tratados com igualdade. Como resultado, essa virtude se tornou sinônimo de caridade.

Hoje, muitas pessoas consideram que caridade é fazer doações em dinheiro para organizações que atendam às necessidades das pessoas que sofrem algum tipo de dificuldade, quer estejam próximas ou distantes. Esse é um dos aspectos das boas obras.

Faça o login para visualizar esta página

Para ter acesso total aos Arautos, ative uma conta usando sua assinatura do Arauto impresso, ou faça uma assinatura para o JSH-Online ainda hoje!

Para conhecer mais conteúdo como este, convidamos você a se inscrever para receber as notificações semanais do Arauto. Você receberá artigos, gravações em áudio e anúncios diretamente via WhatsApp ou e-mail.

Inscreva-se

Mais nesta edição / dezembro de 2008

A missão dO Arauto da Ciência Cristã 

“...anunciar a atividade e disponibilidade universal da Verdade...”

                                                                                        Mary Baker Eddy

Conheça melhor o Arauto e sua missão.