"O conhecimento dos textos originais e a disposição de abandonar as crenças humanas (estabelecidas por hierarquias e instigadas às vezes pelas piores paixões dos homens), abrem o caminho para que a Ciência Cristã seja compreendida, e fazem da Bíblia o mapa náutico da vida, no qual estão assinaladas as bóias e as correntes curativas da Verdade." (Ciência e Saúde com a Chave das Escrituras, p. 24.)
No espírito dessas palavras de Mary Baker Eddy, oferecemos as seguintes anotações relativas às Lições Bíblicas deste mês, publicadas no Livrete Trimestral da Christian Science para o período de janeiro, fevereiro e março.
1° de fevereiro
AMOR
Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus. (Lament. 3:41)
"Levantar as mãos aos céus" ainda hoje é uma forma figurada de dizer "orar". O profeta aqui conclama o povo a não levantar apenas as mãos, mas o coração também, ou seja, o modo de pensar e de sentir.
Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai! (Mateus 25:34)
Nas antigas culturas do Oriente Médio, bem como na Grécia, o lado direito simbolizava tudo o que era bom e certo, ao passo que o lado esquerdo representava tudo o que era ruim e errado.
E ele que nos conforta em toda a nossa tribulação, para podermos consolar os que estiverem em qualquer angústia, com a consolação com que nós mesmos somos contemplados por Deus. (2 Cor. 1:4)
A Bíblia na Linguagem de Hoje dá a seguinte versão: "Ele nos auxilia em todas as dificuldades para podermos ajudar os que têm as mesmas dificuldades que nós temos. E nós damos aos outros a mesma ajuda que recebemos de Deus."
8 de fevereiro
ESPÍRITO
O Espírito e a noiva dizem: Vem! Aquele que ouve, diga: Vem! Aquele que tem sede venha, e quem quiser receba de graça a água da vida. (Apoc. 22:17)
Aqui é usada a figura da noiva para simbolizar a alegria decorrente da união (do matrimónio) do homem com Deus.
Se, pelo contrário, tendes em vosso coração inveja amargurada e sentimento faccioso, nem vos glorieis disso, nem mintais contra a verdade. (Tiago 3:14)
A palavra grega que foi traduzida por "sentimento faccioso" era usada para descrever a busca egoísta de cargos políticos, utilizando meios desonestos.
.. . e lhe pediu cartas para as sinagogas de Damasco, a fim de que, caso achasse alguns que eram do Caminho, assim homens como mulheres, os levasse presos para Jerusalém. (Atos 9:2)
O livro de Atos usa o termo "Caminho" para significar a doutrina cristã, provavelmente devido às palavras de Jesus: "Eu sou o caminho,. . ." Na cultura hebraica, a palavra "caminho" era usada para significar "maneira de proceder, conduta". Portanto, referindo-se ao cristianismo como "caminho", fica claro que o autor deste livro o via, não como mero conjunto de crenças, mas como uma maneira de agir, uma forma de conduta.
15 de fevereiro
ALMA
O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra. (Salmos 34:7)
Como grande parte do povo hebraico morava normalmente em tendas, "acampar" significava "habitar, permanecer" e não tinha uma conotação transitória ou eventual, como poderia parecer hoje.
.. . tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. (1 Cor. 13:7)
No original, o verbo traduzido como "sofrer" tem o significado literal de "cobrir com o silêncio", ou seja, ter paciência sem fazer alarde.
Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus. (Mateus 5:3)
A palavra aqui traduzida como "humilde", foi traduzida como "pobre" em outros trechos do Novo Testamento. Mesmo na versão Almeida Revista e Corrigida, o versículo em questão diz: "Bem-aventurados os pobres de espírito. . ." Entretanto, o significado mais exato da palavra é "mendigo, pedinte". Examinando o sentido figurado desse termo, podemos dizer que Jesus estava se referindo àquele que "pede e espera receber", como o mendigo.
22 de fevereiro
MENTE
.. . a palavra de Deus é viva, e eficaz, e mais cortante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até ao ponto de dividir alma e espírito, juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e propósitos do coração. (Hebreus 4:12)
Esse versículo recebeu esta redação, na Bíblia na Linguagem de Hoje: "Pois a mensagem de Deus é viva e poderosa e corta mais do que qualquer espada afiada dos dois lados. Ela vai até o lugar mais fundo da alma e do espírito, vai até o íntimo de cada pessoa e julga os desejos e pensamentos dos corações humanos."
.. . homem de ânimo dobre, inconstante em todos os seus caminhos. (Tiago 1:8)
Onde temos "ânimo dobre", o original diz mais exatamente "homem que vacila entre duas opiniões ou dois propósitos".
Rogo-vos, pois, irmãos, pelas misericórdias de Deus, que apresenteis o vosso corpo por sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional. (Romanos 12:1)
A palavra grega traduzida como "corpo" significa, mais exatamente, "o próprio eu". "Sacrifício" é o termo usado para indicar "oferta, dedicação". "Sacrifício vivo", portanto, está em contraposição à oferta de animais mortos, como se usava na época. E o "culto racional", isto é, o fruto da razão e da compreensão, está em contraposição ao culto meramente ritual da tradição.
Bibliografia:
Dicionários do Strong's Exhaustive Concordance of the Bible;
The One Volume Bible Commentary de J. R. Dummelow;
Estudo Perspicaz das Escrituras, Sociedade Torre de Vigia de Bíblias e Tratados;
A Bíblia na Linguagem de Hoje, Sociedade Bíblica do Brasil
 
    
