O Arauto em alemão fez parte da vida de minha família desde 1916. Cresci vendo exemplares daquela época em casa, pois esses eram os Arautos que meu pai e minha avó liam e guardavam. Na década de 1950 O Arauto começou a ser publicado em português.
Meu pai estava sempre traduzindo algo para a Sociedade Editora da Christian Science. Certa vez, quando ainda bem pequena, eu estava brincando embaixo da mesa, enquanto meu pai e dois outros membros da igreja discutiam alguma coisa com muita veemência. Minha lembrança é de que eles tinham recebido um comunicado d'A Igreja Mãe, dizendo que, de agora em diante, deveria haver um Arauto em português. E eles se perguntavam: ”Que nome vamos dar a essa revista?” Posso estar exagerando um pouco, mas me parecia que haviam dicionários empilhados até o teto, e eles procuravam a palavra ”arauto” nesses livros. Essa palavra existia, mas não era comumente utilizada.
Se você procurar em qualquer dicionário, descobrirá a definição do arauto dos tempos longínquos. Porém, em inglês, e em diversas outras línguas, a palavra ”arauto”, ou seja, Herald, é usada como título de muitas publicações. Há inúmeros jornais e revistas com esse nome, tanto em inglês quanto em espanhol. Entretanto, não é o que ocorre em português. É um termo praticamente desconhecido, que se refere ao personagem ”que proclama ou anuncia notícias importantes”. No passado, geralmente era ”a palavra do rei”.
Lembro-me, como se fosse hoje, de que meu pai cerrou o punho em cima da mesa e disse: "Ninguém sabe o que essa palavra quer dizer!" E eles ficaram horas e horas discutindo esse assunto. Finalmente, um deles disse: "Esse é o título que Mary Baker Eddy escolheu e esse vai ser o nome da revista." Passaram-se muitos anos e o único lugar em que a palavra era vista, era na capa do Arauto.
Recentemente, vi a palavra "Arauto" usada em jornais e revistas e mal pude acreditar. Ela sempre foi usada, em outros contextos, com o significado de ”precursor” ou ”aquele que traz as boas novas”. E foi uma maravilha vê-la num contexto mais contemporâneo, porque mostra que o Arauto continua sendo uma revista da atualidade. Ainda me lembro muito bem daqueles três homens debatendo horas e horas, e finalmente dizendo: ”Bom, esse é o nome que ela escolheu e nós vamos usá-lo.”
Alguns Acontecimentos Mundiais Importantes
1951
•É concedido aos cidadãos suecos o direito a retirar o nome do quadro de membros da igreja estatal (luterana)
•Lançamento do Arauto Espanhol-Português-Italiano
1952
•Construção do Canal Amsterdã-Reno (Holanda)
•Início das operações da Comunidade Européia de Carvão e Aço, precursora da Comunidade Européia
1953
•As mulheres no México recebem o direito ao voto em todas as eleições
1954
•Laus, Cambódia, e Vietnã conquistam independência da França
1956
•Marrocos e Tunísia proclamam independência
1959
•Separação dos Arautos trimestrais em dinamarquês, norueguês, sueco, espanhol. Arautos em português e italiano publicados pela primeira vez
•Aberta a rota marítima de São Lourenço (E.U.A. / Canadá)
