Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Notícia

Da edição de julho de 1986 dO Arauto da Ciência Cristã


Que tal colaborar com o Arauto, enviando um artigo, um testemunho ou uma poesia?

[Would you like to contribute an article, testimony, or poem to the Herald?]

Colaborações são sempre bem-vindas. “Como escrever para os periódicos” é um conjunto de folhas que contém sugestões úteis e está disponível em português, alemão, espanhol, francês e inglês. Informe-nos em que língua o prefere e teremos grande prazer em enviar-lhe um exemplar. Basta escrever para: The Christian Science Publishing Society; Journal, Sentinel, and Herald Editorial Department; One Norway Street; Boston, MA, E.U.A. 02115.

O que acontece quando um texto que não vem escrito em inglês é apresentado para publicação?

[Non-English manuscripts]

Quando uma pessoa envia para o Departamento de Redação do Journal, Sentinel e do Arauto um artigo, um testemunho ou uma poesia em idioma que não seja o inglês, acusamos o recebimento e então procedemos à sua tradução para o inglês.

O Departamento de Traduções traduz da forma mais acurada possível, procurando permanecer fiel ao estilo do autor. Os tradutores não revisam o texto. Só a Redação determina se um texto deve ou não ser publicado.

A aceitação baseia-se em muitos fatores, entre eles: o desenvolvimento lógico do tema, a novidade da perspectiva sobre a Ciência Cristã, a exatidão metafísica do texto e o quanto este contribui para dar maior compreensão da realidade espiritual. Cada composição é revisada por, no mínimo, um dos Redatores Adjuntos.

Depois do texto ter sido revisado em inglês e escolhido para publicação, volta a ser traduzido para a língua original. Embora não seja sempre possível, o Departamento de Traduções procura reter o máximo da redação no idioma original. Geralmente, as alterações são feitas só para equiparar o texto original com o inglês revisado, para retificar a gramática do original, ou por questões de estilo.

Conquanto os tradutores e o Departamento de Redação nem sempre escolham as palavras que o colaborador usaria, procuram ser fiéis, o mais possível, ao estilo do autor. Porém, a clareza e a correção metafísica são sempre os fatores predominantes.

Para conhecer mais conteúdo como este, convidamos você a se inscrever para receber as notificações semanais do Arauto. Você receberá artigos, gravações em áudio e anúncios diretamente via WhatsApp ou e-mail.

Inscreva-se

Mais nesta edição / julho de 1986

A missão dO Arauto da Ciência Cristã 

“...anunciar a atividade e disponibilidade universal da Verdade...”

                                                                                        Mary Baker Eddy

Conheça melhor o Arauto e sua missão.