Estamos satisfeitos em saber que muitos de vocês estão desfrutando do novo Suplemento do Hinário da Ciência Cristã—Hinos 430-462 e somos gratos pela recepção calorosa que ele tem recebido nas filiais em todo o mundo. Desde seu lançamento em dezembro de 2008, muitas pessoas têm oferecido generosamente traduções de novos hinos para que possamos cantá-los em outros idiomas.
Embora apreciemos com sinceridade essas ofertas e reconheçamos o desejo altruísta de traduzir os hinos e de compartilhar as traduções, pedimos que vocês se abstenham de fazê-lo. As leis de direitos autorais dos Estados Unidos e de outros países concedem aos detentores do direito autoral exclusividade de tradução, impressão e distribuição dos hinos do Suplemento em qualquer idioma. Mesmo uma tradução “informal” exige a permissão do proprietário do direito autoral, o qual, na maioria dos casos, não é a Igreja. Além disso, não é permitido copiar ou distribuir uma tradução não autorizada. Para maiores informações sobre esse assunto, acesse o site de O Arauto na Internet (www.arautocienciacrista.com) e clique no link intitulado “Respostas às suas perguntas” no lado direito da página de abertura.
Atualmente, estamos interessados em reunir hinos originais em cada idioma, a fim de considerá-los para o próximo Suplemento. Conforme anunciado na página 43 da edição de abril de 2010, teremos prazer em receber suas sugestões. Sintam-se à vontade para enviar sugestões, perguntas e comentários para Hymn-Submissions@csps.com Para que sejam considerados para o próximo Suplemento, devem ser recebidos até março de 2011.
Faça o login para visualizar esta página
Para ter acesso total aos Arautos, ative uma conta usando sua assinatura do Arauto impresso, ou faça uma assinatura para o JSH-Online ainda hoje!